Stages

Stage en traduction Arabe Français Anglais de 6 à 8 semaines

Date limite : le 15 octobre 2021

Description du poste :

Dans le cadre des expertises du Cabinet Alata dans la traduction écrite assermentée arabe français, le stagiaire sera amené à accomplir les missions suivantes:

  •  Traduction écrite des documents de nature juridique ou judiciaire du l’arabe vers français vers et vice-versa  : contrats, jugements, actes notariés, actes d’état civil, etc. (90% de traductions de l’arabe vers le français).
  • Relecture et la correction de la traduction d’autres collaborateurs du cabinet.
  • Recherche linguistique et culturelle en lien avec les activités du cabinet.
  • La rédaction en français et en arabe du contenu des sites internet .
  • A titre occasionnel, traduction de l’anglais vers le français et l’arabe.
  • A titre occasionnel, gestion de l’accueil téléphonique,  des commandes, de la correspondance avec les clients et de la prospection commerciale.

Profil du candidat recherché :

I- Compétences acquises (obligatoires) :

  • Maîtrise parfaite de la langue française
  • Maîtrise parfaite de la langue arabe
  • Niveau intermédiaire en anglais
  • Bonne qualité rédactionnelle en arabe et en français
  • Capacité d’adaptation
  • Sens de collaboration et de communication
  • Autonomie et rigueur

II- Compétences appréciées (facultatives)

  • Expérience dans la traduction écrite arabe français
  • Expérience dans la traduction juridique

Durée, temps, modalité et rémunération

  • Durée : de 6 à 8 semaines selon la disponibilité du candidat
  • Début de stage: le 15 octobre ou 1 novembre au  plus tard
  • En temps partiel (4h/jour) ou temps plein (7h/jour) selon la disponibilité du candidat.
  • En télétravail et/ou en présentiel
  • Stage non rémunéré

Candidature à envoyer avant le 15 octobre 2021

Cliquez ou déplacez des fichiers dans cette zone pour les téléverser. Vous pouvez téléverser jusqu’à 50 fichiers.
Télécharger vos fichiers l'un après l'autre. Attendez la fin du téléchargement du fichier avant d'ajouter un autre.